您所在的位置: 东南网 > 国际> 环球要闻 > 正文

美国务卿克里正式上班 誓言关注外交官安全(图)

www.fjnet.cn 2013-02-05 09:49   来源:中国新闻网 我来说两句

华盛顿时间2月4日,美国新任国务卿克里来到国务院报到,正式开启自己的国务卿任期。在欢迎仪式上,国务院“二把手”、常务副国务卿奈兹鞠躬祝贺克里到任。中新社发德永健 摄

华盛顿时间2月4日,美国新任国务卿克里来到国务院报到,正式开启自己的国务卿任期。在对下属发表致辞时,克里自嘲自已要看齐前任希拉里还“任重道远”。中新社发德永健 摄

中新网2月5日电 据美国媒体报道,美国国务卿约翰·克里当地时间4日正式上班。他承诺将把保护美国驻全球各地外交人员的安全当作一项工作重点。

克里当天抵达国务院上班,国务院员工鼓掌迎接他的到来。这位来自马萨诸塞州的民主党人在星期五(1日)宣誓就职。

克里对前美国驻利比亚大使史蒂文斯等四名在利丧生的美国人,以及其他因公牺牲的人员表达了敬意。史蒂文斯等四人去年9月在美国驻班加西领事馆及附属建筑遭到恐怖袭击时遇难。

克里对国务院人员说:“我向你们保证,从今天早晨我到楼上报到之时开始,我将尽我的一切努力来关注我们外交人员的安全。”

克里出任国务卿之前曾担任参议院外交委员会主席。他称赞了美国国务院在世界各地为维护美国理念,以及推动和平所做的工作。

克里之前的两位国务卿都是女性,一位是希拉里,另一位是康多莉扎·赖斯。他表示,她们的名声给他接班带来了压力。他改编了一句英语俗语开了个玩笑。英语里有句话叫“have big shoes to fill”,直译是“前面的人给后来的人留下了很大的鞋”,也就是说,由于前任的成绩,人们对后任的期望值也很高。因为他的前两任都是女性,克里把“大鞋”改成了“高跟鞋”。克里调侃说,他有“big heels to fill”。

  • 责任编辑:黄晓夏
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面无法找到
 
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327