您所在的位置: 东南网 > 国际> 环球要闻 > 正文

日本称中方报道安倍晋三受访美媒发言有误

www.fjnet.cn 2013-02-22 15:57  贾文婷 杨牧 来源:人民网 我来说两句

日本称中方报道安倍晋三受访美媒发言有误

  日本官房长官回应外交部批判日文原文。图片来自《读卖新闻》网站截图

日本称中方报道安倍晋三受访美媒发言有误

  华盛顿邮报网站刊登安倍采访文章图片来源:华盛顿邮报网站截图

人民网北京2月22日电 据日本《读卖新闻》网站消息,就中国外交部批评日首相安倍晋三接受《华盛顿邮报》采访时的发言,日本官房长官菅义伟回应称中方报道有误。

根据中国外交部网站21日公布的例行记者会实录,会后有记者问及:据报道,日本首相安倍晋三21日启程访美前接受《华盛顿邮报》采访时称,同日本和其他亚洲邻国的冲突是中国根深蒂固的需求,意在巩固自身的政治支持。日本将阻止中国“掠夺他国的领土”。中方对此有何评论?

外交部发言人洪磊表示,我们对有关报道内容感到震惊。一国领导人如此公然歪曲和攻击邻国,煽动地区国家间的对立,这是罕见的,在国际社会是不得人心的。中方致力于同日本发展战略互惠关系,但不会坐视日方在涉华领土、历史、歪曲中国外交政策等问题上的消极举动。中方已严肃要求日方立即做出澄清和交代。

对此,日本官房长官菅义伟在22日上午的记者会上表示,“中国国内报道刊登的日本首相受访文章,没有正确引用安倍晋三的实际发言,才招致误会。”

微博身份认证为“凤凰卫视驻东京首席记者李淼”@凤凰李淼21日晚间发微博称,安倍2月15日在东京接受华盛顿邮报采访,安倍的日语原文,首相官邸有原始纪录。今天采访官邸听笔录,安倍没说过“同日本和其他亚洲邻国的冲突是中国根深蒂固的需求”。

安倍究竟有没有发表上述言论?究竟是中方的误报,还是美国媒体的误报?

记者查阅发现,美国华盛顿邮报网站2月21日刊登记者Chico Harlan文章《Japan’s Prime Minister Shinzo Abe: Chinese need for conflict is ‘deeply ingrained’》。文章第一段为:China has a “deeply ingrained” need to spar with Japan and other Asian neighbors over territory, because the ruling Communist Party uses the disputes to maintain strong domestic support, Japanese Prime Minister Shinzo Abe said in an interview.

从上文可以看出,安倍的确做出了这种表态。

这个言论官司到底是谁的责任,人民网将继续关注。

  • 责任编辑:林晨
  • 打印
  • 收藏
  • 【字号
相关新闻
相关评论
页面无法找到
 
页面没有找到,5秒钟之后将带您进入首页!
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327