“NBA”屏蔽了,“CCTV”呢?
□ 何仁勇
如果有人冷不丁对你说起 “一级方程式锦标赛”,或“美国职业篮球联赛”,多半会把你搞得摸不着门。要是说“F1”和“NBA”,你一定会恍然大悟。恍然大悟之余还会骂:“你这不是吃饱了撑的?直接说NBA不就完了?”
这种吃饱了撑的人还真有。他就是著名的CCTV,不,中国中央电视台。
据悉,央视已经接到通知,在以后的转播中必须屏蔽一些外文缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”……
为什么要屏蔽外文缩略词,不得而知。但就在我在这儿唧唧歪歪的当儿,网友已在各大门户网站对此展开“惨无人道”的围观。网友建议大伙儿谁也别说在听MP3了,要说“动态影像专家压缩标准音频层面3”,也别说啥3G时代了,要说“3G第三代移动通信技术时代”。网友们基本同意,务必要把 “CCTV”的台标拿下,改为“中国中央电视台”几个汉字。我们等着看吧,看“CCTV”会不会拿下。
相关新闻
- 2010-04-06央视转播屏蔽外文缩略词 从此不再"NBA"和"CBA"
- 2010-04-06民族自尊心不等于给“NBA”换标签
更多>>视频现场
相关评论>>
|