您所在的位置: 东南网 > 理论频道> 理论参考 > 正文
关于马克思主义大众化问题
www.fjsen.com 2010-01-27 07:51  陶德麟 来源:红旗文稿    我来说两句

当然,中国话也不是一成不变的,同为中国语言,现代的中国语言就不仅和古代的文言文不同,而且与五四时期的白话文、与我们中国早期马克思主义者作品的表述方式也有所不同。这是正常现象。此外,在语言发展过程中吸收某些外来的词汇和表述方式也是很正常的。不仅不可避免,而且是丰富和发展中国语言的重要途径之一。但是,任何一种语言都有它长期形成的相对恒定的要素,是不能随便改变的。如果弄得面目全非,就不成其为这种语言,本民族的人也看不懂、听不懂了。以汉语为例,恕我直言,现在有的博士生写的论文可以说是用汉字写的洋文,用汉语说的洋话,比古文和外文都难懂,不仅我看得非常吃力,他们彼此之间也常常因为看不懂对方的文章而叫苦不迭,要中国老百姓喜闻乐见恐怕更是难上加难了。至于生造词句,故弄玄虚的毛病,也颇为常见。这种毛病也是古已有之的。苏轼给谢民师写过一封信,其中批评扬雄“好为艰深之词,以文其浅陋”。在他看来,扬雄讲的那点道理并没有那么玄乎,“若正言之,则人人知之矣。”扬雄是不是确有这个毛病,姑且不论,但苏轼讲的这个道理是很对的。他还引用孔子的话:“辞,达而已矣。”并说:“辞而至于能达,则文不可胜用矣。”“文不可胜用”,这是何等难能可贵的境界!有人似乎以为话越说得艰深晦涩,佶屈聱牙,让人不知所云,学问就越大。这是极大的误解。其实恰恰相反,“以艰深文浅陋”最不费力,而用准确明快生动活泼的语言讲清深刻复杂的道理才是最难的。毛泽东一贯重视文风问题,当年他把文风与学风、党风一起列为整风的内容,反对党八股和洋八股,尖锐地揭露了文风不正的危害性,我以为至今还有现实意义。

(作者:武汉大学原校长)


责任编辑:赵舒文
相关新闻
更多>>视频现场
相关评论>> 
 赶集网  火车票  福州分类信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼职  福州二手  福州二手车  福州公交